Vincent WANG

Vincent WANG

長編對談|阿涅斯·瓦爾達:電影人的歡愉

作者:Ng Chun-Ning(來自豆瓣)

本篇採訪發表於「螢火蟲」雜誌第五期,喬瓦尼・馬爾基尼・卡米亞對談阿涅斯・瓦爾達。在這篇訪談中,瓦爾達主要談論了自己的處女作「短角情事」,電影中的政治和婦女權利,以及影像的私人性。

二零一七年七月十三日,我去巴黎採訪阿涅斯・瓦爾達,不知實現了多少影迷夢寐以求的兩個願望:我和這位傳奇電影人一起聊了幾個小時,並參觀了法國電影的聖地 —— 瓦爾達位於達格雷街 86-88 號的住宅。從地鐵走出來,腦海裡一直回放著瓦爾達拍攝於一九七六年的紀錄片「達格雷街風情」,試圖回憶起通往 86-88 號的路線。電影裡那些破舊卻迷人的手工藝品店和家庭作坊不見了,取而代之的是時髦的時裝店、餐廳和咖啡館。原來是肉鋪的地方,現在是一家瑜伽館。這片街區已經中產階級化,但是,瓦爾達記錄下的達格雷街風情,卻是不可磨滅的。一看到那個熟悉的建築,我的記憶清晰起來了:那是瓦爾達的屋子,一九五一年以來,她一直住在那裡。紫紅色的外牆、粉色的百葉窗,歡快地撩動著單調的街景。我按響了三色大門旁的門鈴,大門上掛著一個巨大的信箱,和「阿涅斯的海灘」裡的一模一樣。門開了,接待我的是露易絲女士,她是瓦爾達自己的製片公司 Ciné-Tamaris 的職員,公司的辦公室就設在瓦爾達家中的一樓。露易絲領著我走過院子,院子裡種著許多樹,開滿了花。在一個窗台上,我看到了「拾穗者」裡那個沒有指針的時鐘。穿過院子來到屋後,瓦爾達正和其他人喝著茶。眼及之處,仿佛一幕幕都是一張張熟悉的劇照,瓦爾達依舊坐在那個熟悉的位置,有時候獨自一人,有時候和其他人一起:雅克・德米、簡・伯金…… 時間仿佛一直停留在那裡。我走到桌子邊,拉開一張椅子準備坐下,一隻貓正睡在上面。


(一邊拿出筆記)我準備了一些問題。

瓦爾達:我的上帝!我們開始吧。

您的第一部電影「短角情事」拍攝於一九五五年,但是,當時您並沒有接受過任何電影專業訓練,連電影都沒看過幾部。一邊拍攝這部電影,一邊痴迷於繪畫和文學,不僅如此,您還從事攝影行業,供職於一家劇院。是不是可以這樣說,您是從其他的這些藝術門類中學會了拍電影?

瓦爾達:我的確是一名攝影師,但是我並不滿足於此,所以我轉向了電影。我沒有接受過任何電影專業訓練,這也是事實。我沒有給導演做過助理,也沒有上過電影學校。二十五歲的時候,我大概看了八部還是十部電影,不能再多了。我出生的家庭裡沒人會去看電影。我經常去劇院看戲,我也經常參觀博物館。我就在這裡寫了我的第一部電影,就在這個院子裡的桌子上,那是一九五三年。人們都會寫寫小詩,但是寫完後馬上塞進抽屜裡,這個劇本差不多就像這樣的小詩,像是做了一場電影的白日夢。

每年夏天,我們一家都會到塞特港度假,「短角情事」的故事發生地短岬村就在塞特附近。二戰期間我們一家在塞特避難,之後每年夏天都會回到這裡。好笑的是,我們現在談著短岬村,而我兩天前剛從那兒回來。當年的那些人大多已經去世了。我在短岬村拍攝的時候,安德烈・盧布拉諾還是個小男孩,我們是很好的朋友,現在他已經七十五歲了。電影裡有句台詞 “去告訴爺爺” 就是衝他說的。除了他,短岬村現在估計沒有多少人記得當年的拍攝了。否則,應該會有人經常從短岬村來拜訪我,比方說,當年纖夫的外甥,或是某人的表兄弟姐妹,這個好心人曾借給我們漁網,又或者是某人的孫子,他曾借給我們他的屋子用來拍攝。每年回去我依然會感到高興,但是現在的漁夫已經沒有以前那麼多了,還不到當年的六分之一。

很多東西都不一樣了,但是回去短岬,四處逛逛,真的能讓我恢復活力。我又感受到當年的那種熱情,那種率性的瘋狂。有張非常有名的片場照,我跪在攝影機前面,那是我的第一部電影開拍的第一天。我們先從難的部分開始拍。我的助理卡洛斯・維拉德波先生希望能先拍攝一些簡單的鏡頭,但是我不同意,我說:“我們先從最難的場景開始!” 所以,第一天我們拍攝的戲份是窮人的屋子。攝影機進入窮人的家裡,他們圍著桌子吃飯。攝影機從他們身邊經過,接著進入旁邊的屋子,一個生病的孩子睡在一個紙盒子做的小床裡,之後,攝影機繼續遊走,從後邊出去,到達岬角的另一邊。整個流程相當難操作。我們高興能從這個鏡頭開始拍攝,當我完成這一部分,我告訴自己:“瞧,我現在是個實實在在的電影人了。”

我的確沒接受過任何訓練,但那就是我想的,“我現在是個實實在在的電影人了”,我也不知道為什麼。但是我的確試著達到一些效果。我記得有個鏡頭,有個叫拉斐爾的男人,很遺憾這位先生已經過世了,他牽著一個孩子走著。男人的腳步聲和孩子的腳步聲交織在一起,有點像爵士樂的節奏,三四拍的節奏。那就是我在思考的東西,我的腦海中全都是構圖、繪畫、節奏之類的點子。菲利普・努瓦雷和西爾維亞・蒙福爾那個經典的正側臉合影,很明顯是從畢加索竊取的創意。我想在電影裡重現一個正側臉拼合的構圖,我想我做到了。

電影敘事的架構受到福克納的影響,尤其是他那本「野棕櫚」。這部小說有兩條獨立存在的故事線,交替進行敘事,這種混亂的結構暗潮洶湧,也加大了閱讀的複雜性。我們不得不相信,潛移默化的影響是存在的。我覺得,我們的大腦皮層就是這樣運作的。我們似乎不太可能同時表達兩種想法,但是殊途同歸,雖然不同,但終究會產生交叉。我自己也不明白,為什麼這種大膽的敘事結構會如此不可思議,但是我告訴自己:“如果有人膽敢在文學作品中嘗試這種架構,總得也有人在電影裡做此實驗!”

阿倫・雷乃幫我剪輯的時候,他告訴我:“你不了解電影?你可以去電影資料館看看……” 我沒有聽過電影資料館。雷乃推薦我去資料館看電影,第一部是德萊葉的「吸血鬼」,當時是和他的一部短片「趕船」一起放映的。那天,我接受洗禮,成為一名影迷。
我告訴你這些不為別的,是因為前天我剛從短岬村回來,我意識到那片土地對我的意義。短岬對我的影響是巨大的,那片土地、那片土地上居住的人們,他們給我留下了深刻的印象,他們一直激勵著我,讓我得以從那些真實的人們身上重新構建現實。我的最新作品也是。對了,你有看那部電影嗎?我和讓・熱內一起拍的。

「臉龐,村莊」嗎?我看了,不久前在戛納看的。

瓦爾達:在戛納看的吗!那你肯定會發現,這部電影仍是關於真實的人們。我們將他們放在鏡頭下,但實際上,是他們在啟發著我們。他們和我們談論起一些棒極了的東西,非常有意思。

真的,從一九五四年開始,我在真實的人們身上重新構建現實。相比之下,拍攝「短角情事」的時候,我希望故事中那對夫妻的對話更加戲劇化和心理化:刻意,而非自然的流露。可憐的菲利普・努瓦雷想把這個角色演得更悲傷一些,因為在這之前他沒拍過電影,他想給這個角色加上更多的情緒。努瓦雷在這部電影之後也接拍了許多更富情緒的角色,他的電影生涯是相當燦爛的。但當時我告訴他:“不行,你知道日本能劇嗎,你必須什麼也不表達。你能做的極限就是這樣。”(說著瓦爾達舉起手放在自己眼前)在能劇裡,你舉起手放在你的面前,擋住你的眼睛,這代表悲傷。這就是能劇裡最極端的悲傷。努瓦雷很糾結。後來他理解了我的意思,也變得開心起來,但是當時他很糾結,相當吃了一番苦頭。

換句話說,那才是我感興趣的東西。拍攝電影的目的,不是為了以影像的形式再現一出戲劇、一部小說,或者他人的劇本。我想進入並存在於電影這種物質之中。要我說,我的確有些相當激進的想法。

您的電影有一種獨一無二的特點,那種溫度感,角色身上慢慢顯露的那種溫暖的感覺。不管是您的劇情片還是紀錄片,這個特點一直存在。換句話說,您有可能拍攝一些您不喜歡的人嗎?

瓦爾達:我絕不會拍攝我不感興趣的東西,不會拍攝我不喜歡的環境背景,就像我不拍資產階級、不拍產業精英、不拍銀行家…… 我並不討厭這些人,我只是對他們提不起興趣。克洛德・夏布洛爾對資產階級有很獨到的批判:資產階級的痛苦,他們的缺點和品質。但是我的電影無關資產階級。

我被那些格格不入而又無能為力的人所吸引。他們很有意思,因此,當你拍攝他們的時候,你賦予他們的,並不是權力,而是重新發聲的尊嚴,用他們自己的話語敘說自己的故事。

當然也有例外的時候,拍攝「短角情事」的時候,我替那些漁民寫了台詞。雖然那些台詞是和漁民一起準備的,但的確是實現寫好的。而到了「天涯淪落女」,我寫了所有的證詞。這看起來是一部紀錄片,但實際上並不是,我向你保證,這個故事完完全全是虛構的。所有的一切,包括角色說話的語氣、他們的服裝、他們的方言,所有的一切都是寫好的,但是看起來非常真實。機修工也好,建築工也好,他們的台詞都是劇本裡寫好的,但是看起來就像是自然說出來的話。每個人對此都很驚訝。

在「天涯淪落女」開拍前,我經常自己一個人開著車,在路上尋找那些真實的搭車客,男男女女都有。我至少花了一個月時間,了解他們流浪的路線,了解他們晚上露宿的地方。在晚上,我會到火車站去,一直待到很晚。你知道,尤其在冬天,這些流浪者饑寒交迫,你就一直等著,等到凌晨兩點,他們就開始聊天,因為他們很無聊……

最讓我吃驚的是,你無能為力,幫不了他們什麼。這很複雜。舉個例子,有一次我捎帶了一個女孩一程。我們到了地方停下車,我告訴她:“我們找個餐廳一起吃一頓如何?” 我們走進一家餐廳,但是餐廳的服務員拒絕了我們,因為那個女孩 “太髒了”。服務員不允許這個女孩在那裡就餐,就算我們付錢他也不肯。我意識到,所謂分隔貧富階級的障礙,居然是身上的臭味和污穢。

有時候,我會蹲下表示抗議,和我的團隊一起,我告訴他們:“就像人們打破聲音的障礙,人們同樣需要破除味道的障礙。我們可能不得不待在一個臭烘烘的地方,有酒的味道,也有屎尿的味道……” 那些流浪者就生活在這樣的環境裡,我們得試著理解他們,臭味並不是關鍵。我們得破除人們的偏見,這些流浪者並不髒。

另一次,我把一個流浪女帶回家,就是我們現在說這話的這間屋子。我讓她借住在一間屋子,並把浴室借給她。但是第二天我發現,她並沒有洗澡。他們對洗澡並沒有什麼欲望。和真實的人打交道,我意識到,我們的價值體系很需要改變。保持乾淨並不是一種美德,僅僅是生活方式的一種。不乾淨就是不道德,不乾淨就是污穢,這種價值體系實際上正在造成分化。這些經歷,讓我在拍攝「天涯淪落女」時思考了更多。我從未拍攝過富人和掌權者,他們沒做錯什麼,而且已經有大把大把關於他們的電影,但是我對他們沒有興趣。

您感興趣的人經常和您不是一類人,不屬於同一個社會群體,我不僅想到了那些流浪者,也想到了美國的非裔和拉丁裔群體。作為一名電影人,您是如何克服電影的窺視和獵奇屬性以保證客觀的?

瓦爾達:很簡單,我和他們交流。舉例來說,我拍攝「拾穗者」的時候,我會和他們談天:“是嗎,你住在一個拖車裡。哦,田的另一邊有供水嗎。我有一個衛生間和一張床。我的工作是拍攝紀錄片,試著解釋不同人的生活方式、不同的思維方式。如果你們願意的話,我希望你們能和我說說你們自己。” 當然,也並不是完全這樣說。通常在電影裡,農民談論農民,工人談論工人,窮人談論窮人。我覺得這種拍法沒有什麼意義。有幾位拾荒者同我談論社會問題,相當有意思,提出的觀點不亞於一位社會學家。談論的話題不應該就局限於他們的工作。

問題來了,我們帶著「拾穗者」參加電影節,人們相當喜歡這部電影,為我們鼓掌,我們上台發言,我對著台下說:“我知道,你們是在為電影裡那些被拍攝的人鼓掌。” 到了這次,和讓・熱內拍攝「臉龐,村莊」,我說:“我們不過是中間媒介罷了。我們不能帶著他們一來,那些工人和農民,但是我們代表他們。” 除此之外,身為演藝圈的人,我們就像小丑一樣,開著戲謔的玩笑…… 你了解法國電影嗎?你知道「虎口脫險」嗎?

我看過「虎口脫險」,路易・德・菲奈斯的片子,小時候很喜歡看。

瓦爾達:讓・熱內說我喜歡到處閒逛到處遊蕩,實際上,第一個這樣說我的人是路易・加瑞爾。這樣說也沒錯。讓・熱內和我兩個人,一刻不停討論著愚蠢的行為,因為我們是快樂的電影人。在我們的電影裡,我們愛那些人,我們給予他們小小的一點特權,讓他們做自己,被愛、被聆聽,樂意講述自己的故事。我不知道你還記不記得電影裡的那個養羊的婦人,為了山羊不被去角而奮鬥,她是那麼的激昂。她說得太棒了!她的論據是那麼的條理清晰,關於山羊角的議論!那是我們兩個喜歡的東西,讓・熱內和我。

我們屬於同一類電影人,當然還有別的電影人。我們對真實的人物感興趣,從他們身上學習,並豐富我們的人生。我從這些人身上學到很多。他們有話要說,這是真正觸動我的地方。「臉龐,村莊」裡那位一輩子沒有工作的老人深深打動了我。他帶起了很重要的社會話題 —— 退休。退休在當下的法國引起了很多的爭論:人到底需要工作多久?人們能收到多少退休金?退休後的生活會很困難嗎?諸如此類。電影中還有另外一種現實,退休的另一面:有一位在工廠裡幹了一輩子的先生,幹了一輩子苦力活,這是他工作的最後一天。他穿上自己的漂亮衣服,準備叫上好朋友去喝一杯。他看著我們,平静地说道:“我感觉自己走到了一个悬崖边上,我要一跃而下。” 对我来说,那糟透了。但是与此同时,这位先生轻描淡写说出这句话的态度,又是那么美好。

吸引我的是这段对话背后隐藏的主题线索:那位先生说自己要从悬崖边上一跃而下。许多年前,我拍摄了一只跌下悬崖的山羊;让・热内和我前往圣 - 玛格丽特滨海去看一个战时留下的碉堡残骸,从悬崖上跌落到海滩中央;我们和市长聊天,他告诉我们一只小牛摔下了悬崖。这真是难以置信,我们并没有刻意安排这些,但是突然间,悬崖以及跌下悬崖的那些东西,都交织成一条内在的、隐藏的线索。

那些真实人物叙说的方式激发了想象,他们自己本身也有各自的想象。他们谈论着,我感觉他们一点点打开自己…… 就像锣的声音,向四周扩散开去,并产生有趣的共鸣 —— 关于人,关于我们自己。这教了我们一些东西,这让我们对他人所说的话变得更敏感,也因此使我们变得更善于聆听。

涉及到退休这个话题,您的电影总是结合近期的时事和议论。这纯粹是您个人的偏好,或者说,您是否觉得这是一位电影人的职责所在,参与到当下的社会现实中去?

瓦爾達:我並不覺得自己在拍政治電影,但是看過我電影的人會發現,我的確在談論正在發生的事情。確實,我拍過黑豹黨,六十年代末他們相當活躍,但運動並沒有持續太久。我拍攝「黑豹黨」,因為我想見證那一時刻。黑豹黨的興起和女性研究的出現基本上是在同個時期,這也是讓我驚訝的地方。有史以來第一次,婦女逐漸擁有了話語。當然,歷史上有不少為女性書寫的男性哲學家,比如黑格爾、約翰・斯圖爾特・密爾、奧古斯特・倍倍爾,但是直到二十世紀六十年代,真正意義上的女性研究才開始出現:由女性理論女性。在黑人群體中也是類似的情況:一直以來,白人掌握著黑人的話語權,書寫黑人的歷史,如今,開始由黑人理論黑人。斯托克利・卡迈克尔、埃尔德里奇・克利弗、博比・西尔…… 這是有史以來第一次,這些黑人活動家寫下他們自己的宣言、他們的計劃。

我驚訝於發生的這一切,我告訴自己:“有意思極了,人們正在覺醒……” 這些人沒有投票權,婦女不能投票,黑人也不能。我希望能成為一個見證者,所以我參與了多次的遊行示威活動。我同樣見證了中國五十年代開始的建設。五七年我到了中國,在中國的遊歷棒極了,很有意思。六二年我去了古巴,導彈危機還未結束。當時的世界風雲變幻,每天都是大事發生,哪裡發生了大事、哪裡出現有趣的新事物,哪裡就有我的足跡。我的電影並不想表達什麼政治觀點,我的電影就在這裡,客觀存在。

我對法國婦女的鬥爭歷史有格外的關注。不久前,西蒙娜・韋伊剛剛下葬。七十年代擔任衛生部長期間,她為法國女性爭取到合法墮胎的權利,人們將永遠記得她。當時,她的抗爭僅僅是出於 “醫學原因”,而不敢標杆婦女解放。墮胎合法化的立法,前前後後花了十年,十年的堅持、十年的抗議,同樣也是十年的苦難。我為此拍了一部電影「一個唱,一個不唱」,我也參與了這場抗爭。無關政治,這只是關於一個女人和另一個女人,關於身為女人我們遭受的苦難。既然我們見證了這一切,我們就得努力,防止這一切再次發生。

人們拍了一些很不錯的浸入式電影。讓・熱內說得很不錯:我們還沒浸入完,我們還在浸入中。他的意思是,我們應該以一種幽默的方式參與某事。我不屬於任何一個政黨,從來沒有註冊加入過,既不是共產主義者,也不是社會主義者,但是我更偏左派。我在「三百四十三名蕩婦宣言」(一九七一年,以法國哲學家西蒙娜・德・波伏娃為首的三百四十三名著名女性承認墮胎、推動法國實現墮胎合法化的宣言)上簽字,以捍衛女性的公正。當時墮胎在法國是非法的,那些可憐的女孩子不得不到瑞士或英國墮胎,而不少非法墮胎的女孩子被投入了監獄。三百四十三名著名女性簽署了這一宣言,承認自己有過非法墮胎,我們高喊:“我們是墮過胎的蕩婦,審判我們吧!” 當然,政府並沒有審判我們。除了我自己,簽署這一份宣言的,還有凱瑟琳・德納芙、德菲因・塞里格、弗朗索瓦茲・薩岡。這並不單單是墮胎的問題,這也反映出,公正並不荫庇窮人。

一九七二年發生了一起著名的案子,博比尼一個窮苦的女孩子,大概只有十六歲,她的母親幫她墮了胎,她那個年紀顯然無法養活那個孩子。她被孩子的父親告上了法庭,因為她沒有選擇墮胎的權力。她被帶到法庭上接受審判,我們都在那裡,一共來了幾百位女性。有柵欄將我們隔開,我們都在大吼大叫。那時候,我正懷著馬修,而且是八個月的身孕,肚子挺得個老大。我們在柵欄後邊擠來擠去,德菲因・塞里格就在我身邊,她衝我說:“你要是現在生出來,我們就能上封面頭條了。” 我都被逗樂了。

我們為女性的權益抗爭著,西蒙娜・德・波伏娃帶頭,仿佛突然間墮胎就合法了,但是又有誰記得我們是如何為之抗爭的!真可謂是一場戰役。你要明白,這真的無關政治,事實上,女性所遭受的苦難是那麼的可怕。如今,我們已經忘記了當年抗爭的女性了。但是,女性依然沒有避孕的權力,沒有服用避孕藥的權力,這些權力並不存在。我的母親有十個兄弟姐妹,桑德里娜・博內爾的父母一共生育了九個孩子…… 有這麼多的孩子需要照顧,有多少時間剩下來留給母親呢?她們有時間去思考嗎?有時間欣賞花朵嗎?或者是去博物館逛逛?我很懷疑。

如今,我們整天關注著載滿難民的船隻,糾結是否應該讓他們來到歐洲。之前我們談到了跌下懸崖的人們,每天,我都在擔心這些人是否會跌下那些擁擠的船隻。他們滿載著毫無意義的夢想。別人告訴他們,到了歐洲,日子就會過得更好。但是他們無法留下來,他們沒法獲得文件批准。我時不時產生這種可怕的幻想,人們走著走著,突然跌入水中。我們電影人,不應該拍攝他們,他們在水中游著,卻永遠無法到達彼岸。我們可以想起他們,但是卻不該談論他們,更不該拍攝他們。

當您的電影涉及到社會不公,您總是在您的個人生活中找到某種聯繫。在您早期的短片「穆府的歌劇」中,您就通過穆浮塔街頭的形形色色,表現您懷孕的體驗。

瓦爾達:我愛上了穆浮塔街上的每個人,老人也好,流浪漢也好。我懷著孕,觀察著他們。我想着:“他們也曾經是嬰孩。他們的母親,一定也曾愛撫著自己滾圓的肚子。也一定有人衝著孩子興奮地叫道:‘他真是個討人喜歡的小可愛。’” 懷孕的時候,你總覺得自己的孩子一定又漂亮又健康,幸福快樂地過一輩子。你想不到別的東西!你肯定不會這樣告訴自己:“我把這個可憐的孩子帶到這個世上。”

這很糟糕,一旦你擔心起孩子的健康,你也會把同樣的負面情緒投射在周圍人身上,那些跛腳的老人、那些醉漢。「穆府的歌劇」裡的人們,他們坐在小酒吧裡,用無比茫然的眼神望著天空。你可以確定,他們在神遊,神遊到了世界的盡頭,獨自一人…… 我無法斷言,他們究竟是悲哀還是幸福,但他們的凝視中帶著一抹苦澀,一種虛無的痛苦。你無能為力,幫不了他們,只能被這種虛無感染。在你的個人生活中,你會把同樣的情緒投射在周圍人身上。

我談到的所有這些,總結一下,都回答了你的問題:我並不覺得自己在拍政治電影。在我的生活中,我凝視著他人,這是我參與生活的方式,這也是我和人交流的方式。

您也將其他的人生篇章投射在您的作品中,包括那些痛苦的章節。雅克・德米過世後,您為他拍攝了一部傳記片「南特的雅克・德米」。拍攝這部電影想必對您意義重大。

瓦爾達:其實雅克還在世的時候,我就已經在拍攝「南特的雅克・德米」。他一邊寫著,一邊回憶著自己的同年。每隔一晚,他都會給我讀一些自己寫的東西。我告訴他,這將是一個美妙的劇本,他說:“你願意拍攝嗎?我已經快不行了。” 的確,當時他已經相當疲憊虛弱了。

雅克生前,看著我拍攝他的童年,我相信他一定很開心。在他生前最後的一段日子,病魔找上了他,他很平靜地接受了自己的命運,他很清楚自己的情況。那個年代,艾滋病不好治,他更希望在人生最後的一段旅程中做些自己熱愛的事情:回憶自己的童年。我明白,這部電影對他很重要,而我唯一能做的,就是替他完成這部電影。拍攝完成十五天後,雅克走了。這很奇妙,就好像,他是特意等拍攝完成才安心走的。之後,我在「阿涅斯的海灘」輕描淡寫地談論著他的死亡。我談論著他、他的得病,談論那些在他病故時沒有提及的東西,可能都是冥冥之中,如果能這樣說的話。

的確,雅克之死被銘刻在電影裡,雅克在「南特的雅克・德米」中重生。四十年代的部分是黑白拍攝的,我想,正式他生命中那些色彩斑斓的童年片段構成了這部電影的血與骨。我裝作自己是個電影學院的學生,寫著這樣的一篇論文:「雅克・德米的電影靈感」。我從他的電影裡截取了不少片段,我知道,這些片段的靈感正是來自他的童年、他的青春期,來自他周圍的事物,如此美妙。實際上,他對除此之外的任何事物都提不起興趣。他告訴我的所有故事,都能在他的小世界中找到源頭。他有個賭博的姨媽,於是他拍攝了一部關於賭博的電影「天使灣」。這就是雅克。影迷們也能從我的電影裡發現類似的東西。

拍攝的時候,他就在我身邊,賦予這部電影第三個維度。他看著自己的童年在面前重現;他偶爾說幾句話;我拍攝他的手、他的皮膚、他的臉…… 這是一部複雜的電影,也是我最喜歡的作品,用這部電影展現的痛苦,架構我想要的東西。

雅克走了,我們兩個走散了,我一個人,懷念我們倆。雅克去世的時候,我正和我的剪輯師瑪麗 - 喬西・歐迪亞剪著這部片子。時不時,我從膠片上看到雅克的身影。我一邊哭,一邊下著指示:“不,去掉兩幀。聲音需要提前一些。” 我從來沒有想過,人可以一下子化成兩個。半個我一絲不苟地工作著,和我平時剪輯沒有什麼分別,而另半個我一直哭個不停。我們決定不再談論雅克,我擦乾眼淚,繼續剪輯。

我們一邊製作電影,一邊經歷我們的哀傷,一遍又一遍。我的心碎了,孩子們的心也碎了。我們傷心到了極點。人們愛著雅克,他們獻上自己的哀悼和敬意。他們告訴我們他們是如何愛著雅克,但是,人們一次次安慰我,我的心一遍遍又傷了一次。與此同時,剪輯工作使我稍微能從悲恸中分分心,剪輯帶來的滿足是真實的,找到正確的剪輯點、修整得更好一些,這一切都讓我稍稍振作起來。我經常談到所謂「電影書寫」,而這就是電影書寫存在的地方。我從來沒有放棄架構的觀點:架構剪輯、架構敘事,情緒的缺口…… 這很有意思,電影真是個美妙的職業。

您總是讓自己的孩子出演您的電影,尤其是馬修・戴米,「紀錄說謊家」和「功夫大師」他均有參演,還有其他一些電影。和他一起拍電影是否使您和他更親近、更了解他?

瓦爾達:我的答案是否定的。實際上,電影人未徵求當事人的意見而讓他們自己的孩子參演電影,是一種相當狡猾的行為。自己的孩子就在身邊,他們長得不錯,而且很配合,於是就將攝影機對準他們。

和馬修拍攝「紀錄說謊家」是一次相當有趣的經歷,那是他只有九歲。我有一位很棒的剪輯師薩賓・馬穆,「牆的呢喃」也是和她一起剪的。「紀錄說謊家」是關於一位法國女人和她孩子的故事,還在構思劇本的時候,我就不禁想到:“乾脆問問薩賓,她又聰明又漂亮,這並不是一個很複雜的角色…… 乾脆讓馬修演她的兒子,薩賓可喜歡馬修了。” 於是我們就組成了這個家庭作坊一般的劇組,我們住在一起,薩賓有自己的房間,馬修有自己的房間,我也有自己的房間。我所有的電影裡,這算得上我最愛的幾部之一了。

之後,我的小馬修也長大了,成了一位演員和導演。他拍了一部叫「美式」的電影,你有看過嗎?

很遺憾我沒有看過。

瓦爾達:有機會你應該看看。這是一部討論身份的電影,我覺得很棒。馬修給我看電影的劇本,我嚇了一跳,電影是這樣開頭的:馬丁(馬修飾演的角色)在床上醒來,身邊躺著他的妻子,他拿起電話,然後喊道:“天,我母親死了!” 他的母親住在洛杉磯,他必須趕過去安葬她。等他趕到洛杉磯,他開始用閃回的方式回憶他的童年,而這些閃回的片段早就存在,就是來自「紀錄說謊家」。他從這部他孩童時代參演的電影中選取片段,重構成「美式」中馬丁的童年。對我來說,意思再明確不過了,他是在重新詮釋這些從他童年身上獲取的影像。

這很有意思,因為大部分童星都會有一種感覺,感覺電影裡的他們並不屬於自己。以電影的方式,馬修從我手上收回了那些影像、那段經歷的所有權。而到我和讓・熱內拍攝「臉龐,村莊」,我們也幹了類似的事情:將被拍攝者的影像還給他們,如果他們接受的話,我們就將那些照片打印出來貼在牆上。我們提供了一次機會,讓他們思考自己的影像。如今,自拍很流行,大行其道,已經成為一種社會現象。以前,照片出自專業的攝影師之手,後來有了家用的便攜相機,再到現在,到處都有人在自拍。「自畫」之像,不管是專業的還是自己畫的,其歷史依然占用重要的地位。

對於馬修來說,他想從我手上收回了那些影像、那段經歷的所有權,因為我沒有徵得他的同意,就將攝影機對準了他。我根本就沒有獲得他的同意。我可能問了他一句:“你願意拍這部電影嗎?” 對於一個九歲的孩子,他沒有能力拒絕。他並不是討厭拍這部電影。我們喊了一聲 “開拍”,他就表現得像是哭了整晚,拍完之後,他像個沒事人一樣繼續去玩他的滑板。孩子有時候比成年人更會表演。

拉爾・德帕迪約就像那樣,平時各種插科打諢,但 “開拍” 一喊,他就立馬變身成這個世界上最悲慘的人。你看過前幾年的「愛之谷」嗎?他的表演是非凡的。德帕迪約已經發福得不成樣子了!這部電影是在死亡谷拍攝的,那兒非常熱,他穿著短褲,肚子挺得那麼大,一直冒著汗。他又是那麼的感人,了不起。你和他一起承受喪子的折磨和悲痛。德帕迪約是位了不起的演員,要我說,他是最偉大的演員之一。

您和德帕迪約先生有私交嗎?

瓦爾達:我們一起拍過一些東西,我說的不是「阿涅斯的海灘」,而是更早的時候,我們準備拍一部叫「聖誕頌歌」的電影,我不是很確定,那時他可能只有十八歲。我們拍了一些場景。電影的製片人埃德蒙・特努吉告訴我:“先給我一些拍好的東西,我帶回去給我兩個兒子看看,看看他們喜不喜歡。” 特努吉先生的兩個兒子看了之後說:“這家伙遜毙了,他拍不了電影。”(笑)

特努吉先生於是就拒絕了德帕迪約,後來這部電影也就不了了之。現在可能還剩下一些片段,大概四個鏡頭。我覺得德帕迪約很不錯。電影裡,聖誕節那天,他路過街頭商鋪的櫥窗,臉面擺滿了昂貴的商品,他說道:“錢,錢,總是錢…… 不,不,畢加索才是真正的美!”(笑),啊哈哈,我還記得那個場景。

那是個美妙的場景,一次幻覺,一場白日夢,幻想著藝術、文化、美的失誤可以將人們團結起來,這並不是我們居住的世界。在這個殘酷的世界裡,苦難和錯誤是它的同義詞,那些可愛的人們卻依舊懷著這樣的幻覺和美夢。我們見證過災難,親歷過悲劇,這個世界有戰爭、有苦難。每個人都這樣和我說過:“你很幸運,依然沒有喪失幽默”。也許,他們說的沒錯。

這也是我感到吃驚的地方。剛才您談到「紀錄說謊家」是您最滿意的作品,我記得您在「阿涅斯的海灘」中也這樣說過。這是一部很美的電影,但是在我看來,這也是您最悲傷的一部,您特有的那份樂觀不見了。這種樂觀,一直出現在您電影的邊緣地帶,就連「南特的雅克・德米」,那份樂觀都依然存在。

瓦爾達:你說的沒錯,但是我喜歡電影中的悲傷,我喜歡在電影院裡哭泣。“別搖我,我臉上全是眼淚。” 你能理解那種感覺嗎?在電影院裡哭泣,你發洩自己最隱秘的情緒。我們都會落淚,得時刻準備好紙巾,沒有例外。我喜歡這部電影,因為它的悲傷。

我有時候會問自己:“有可能拍攝痛苦嗎?有可能使痛苦實體化嗎?” 痛苦幾乎是一種抽象的存在,並不是靠 “他做了這,她做了那” 就能表現痛苦。而是一瞬間,痛苦的感覺將你占據。人如何獲得痛苦呢?攝影指導努里思・阿維夫和我們一起,拍攝下我們所見的一切,我們所見的痛苦,那種痛苦,言不盡、道不明:海灘上的一個男人,抱著他的孩子;跛腿的女人拉上了窗簾…… 這是一部審慎的電影。

悲哀也同樣帶有浪漫氣息:“安靜下來,我的悲痛,我們必須小心前行。” 波德萊爾最美的詩歌都是關於苦難,但是到了電影中,問題在於如何拋棄語言,用影像的方式呈現,讓紀錄的影像代替人類說話:真正的情緒是無法言說的,只能呈現。這也是電影的美妙之處。有時候,我們拍攝人,我們不知道他們是誰,也不知道他們是幹什麼的。海灘上,有個跪著的女人,狂躁地挖著沙子。我看了她好一會,我覺得她在進行某種宗教儀式。過了一段時間,我又看到這個女人,她正躺在沙灘上,肚子上放了一本聖經,兩個男人跪在她身邊,一動也不動。我讓薩賓和馬修從他們身邊走過,將他們一起拍進去。

我們不清楚這些人到底在沙灘上幹什麼,我們理解不了這個場景,就像我們不了解我們自己。我感覺,所有的這些苦難,通過影像來呈現,是那麼的痛苦,卻又那麼的難以理解,這就是電影的語言,帶我們重新思考這些問題:“我們理解他人嗎?”“我們理解自己嗎?”“我們知道什麼?”“抽象的痛苦概念是如何存在,又是如何滲透進我們的生活、我們的日常?” 在電影中很難表達這些複雜的想法,電影人必須找到新的表現方式,用電影的方式再現。

喬治・德勒呂為電影做的音樂堪稱偉大,“偉大” 一詞都不足以表達…… 他理解電影。我給他電影,他能邊看邊即興創作樂曲。(瓦爾達哼起歌來)哦,我愛死這支歌。他是個很特別的人,有點駝背,這個毛病讓他小時候吃了不少苦。成名之後,他依舊很謙虛,我知道,這是因為他經歷過不少的痛苦。我覺得德勒呂理解我,能和他合作棒極了。

我的這些想法,都存在於洛杉磯的那些碼頭,那是陸地的盡頭,面前就是茫茫的大海。那些絕望的靈魂來到洛杉磯,渴望成功,渴望黃金,整個西進運動就是為了找尋黃金,最終到達這座天使之城。我在那里拍攝,到處都是外國人。

我看到了許許多多而又形形色色的事物,也證實了我的想法:他人的生活、他人的存在,持續不斷地給我們提供各種影像,讓我們認清自己,使我們明白所發生的的一切,因為,我們經常不清楚發生了什麼。這種觀看他人的方式…… 我不清楚這種方式是否舒服,也許恰恰相反:我們會發現,被觀察的他人,遠比我們更勇敢、更有耐性、更聰明…… 這種觀察使我感到充實。

這樣說的話,拍攝「阿涅斯的海灘」剛好是相反的情況,這是一部帶有自傳性質的電影,是向內觀察自己而非向外觀察他人,感覺是不是會差一些?

瓦爾達:儘管我談到了很多其他人,但「阿涅斯的海灘」是一部非常私人的電影。事物、人類、情狀 —— 不僅僅是關於我自己。不完全是。這一次,和讓・熱內一起拍攝要更開心,因為「臉龐,村莊」繼續回到了他人身上。我們會遇到不同的人嗎?他們會和我們聊些什麼?我們會給觀眾展現什麼?展現什麼樣的影像,大的還是小的?我們充滿了幹勁。我不喜歡說什麼 “正能量”,太迂腐了,但是我們的確感覺全身充滿了 “正能量”。

我想你明白,現在人們總是在說,事情變得越來越壞,說這種話太容易了。我們拍攝的時候,巴黎發生了恐怖襲擊,不久之後,位於加萊的敘利亞難民營起火。真是恐怖。每天都有新情況發生。回到巴黎,拉夏貝爾門那邊,政府開始驅趕難民。很多女人就住在人行道邊上,我們還捐了二十個帳篷。結果兩天後,警察來了,驅趕那些人,沒收了她們的帳篷。情況變得越來越複雜,我們不過是風中的落葉,漂泊無定。

我試著找到一種純電影性的表現手法,而不是簡單的 “視與聽”。我問我自己:“電影是什麼?” 我不知道,我找不到任何定義,我還會繼續思考這個問題。

在「臉龐,村莊」的結尾,我們來到讓 - 呂克・戈達爾的屋外,卻吃了閉門羹,大門緊鎖。我想那就是一個高度電影性的存在。就像是讓 - 呂克和我一起寫了這個劇本,他貢獻了這個結尾。讓・熱內說得沒錯,讓 - 呂克想打亂我的敘事結構,創造一種虛擬的對話。當我完成剪輯,這種感覺更強了。我不知道你有沒有注意到影片結尾,你不覺得讓 - 呂克打破了整部電影溫情的基調嗎?

什麼叫 “打破整部電影溫情的基調”?

瓦爾達:因為整部電影裡的其他人都是那麼的友善和真誠,他們一直面帶微笑。

我希望結尾的場景是劇本裡事先設計好的,因為那太傷人心了。讓 - 呂克・戈達爾沒有為您開門,你們是那麼好的朋友。雖然影片的最後,面對著湖水,您和讓・熱內重新恢復了溫情,但被關在門口依舊是那麼殘忍。

瓦爾達:你說的沒錯,但是換個思路,我之後一直在想,他沒開門反而取得了更好的效果。也許他打開門,我們就像兩個老傻瓜一樣站著。倒也沒什麼大不了,我們時不時就會見見對方。

我很欣賞他的作品。他很勇敢。誰都知道他的名字,但是理解他的人不多。堅持自己的道路是很勇敢的行為。我不知道發生了什麼,但是我現在覺得,沒有開門是對的選擇。回想起來,這樣結束這部電影再好不過。雖然當時我很傷心,因為他在門上留的字提到了雅克,勾起了我的傷心事。

電影完成後您有給他寄一份嗎?

瓦爾達:我給他寄了。

您覺得讓 - 呂克・戈達爾看了嗎?

瓦爾達:(耸肩)誰知道呢。我很喜歡法語裡的這種表達,“秘密和口香糖”,誰知道呢。我很久沒有聽到有人這樣說了。我想,我和戈達爾是所謂法國新浪潮最後的幸存者了吧。夏布洛爾不在了,雷乃不在了,德米不在了,里維特不在了…… 甚至雅克・多尼奧 - 瓦克羅茲也不在了,他不算特別有名的導演,不知道你有沒有聽過他…… 我想,六十年代後,我和戈達爾就脫離了新浪潮的這批導演。我很多沒有他的消息了。我們經常會說,沒有消息就是最好的消息,但是,我並不是很確定這句話是否正確……

但是這也不算太壞。我覺得電影也是一種有機體,它自己會不斷進化。我也看到越來越多有意思的導演。讓・熱內提議我們來一場旅行。他把人們照下來,貼在離去的火車身上,這種事情他幹了很長一段時間。他拍了我的眼睛和我的雙腳,將照片貼在一輛火車上。我看著自己的眼睛和腳駛向遠方,開始一段新的旅行。他就這樣把我送走了,這是一個相當有趣的想法。那是道別的一種方式,看著我駛向遠方。突然我告訴自己:“我們開始一場真正的旅行。我們去見戈達爾!” 有一次讓・熱內告訴我,我很幸運能結識戈達爾。我們徵得他的意見,我們告訴他我們會進行拍攝,他的助手說沒有問題。但是我沒能和他說上話,也許我應該在門外給他打個電話。但是算了,那就是我生活的方式,現實已經發生了。之後在湖邊,我應該…… 我不知道,我希望回想起那些美好的回憶。

我不知道我的真實感覺。一切都很自然,我們單純只是記錄下發生的事情。好玩的是,我的兒子馬修也和我們一起,很奇怪。我們拍了一年半,他對這部電影沒有一點興趣。但是那一天,他也跟著來了,端著第二台攝影機,拍我。我很受感動。在戈達爾門前被拒絕後,他是第一個意識到事情變化的人,他過來幫忙,幫我們拍結尾湖邊的部分。我很自豪,馬修為我拍了那些特寫的部分,我很高興。電影結束的時候,我們待在一起。我們拍了一張劇照,我告訴我自己:“我的女兒製作了這部電影,我的兒子為我拍了部分場景。某種程度上,這就是身為電影人的喜悅和幸福。”

image

載入中......
此文章數據所有權由區塊鏈加密技術和智能合約保障僅歸創作者所有。